lenguas

Curso de latín online

Elvis «el Caesar»: Canta en latín (acroterio de mármol del siglo II).Elvis «el Caesar»: Canta en latín (acroterio de mármol del siglo II).

Me ha llegado un mensaje anunciándome un curso básico online de lengua latina prácticamente gratuito (salvo diploma, unos 15 US$ en el caso de que se desee) impartido por Catholic.net que empieza el 15 de febrero y concluye el 6 de diciembre, con entregas de material didáctico semanales. El diploma será otorgado por Catholic.net y la Accademia Vivarium Novum (Academia de humanidades y enseñanza de Latín y Griego).

¿El curso de latín de bachillerato fue un asco que no les sirvió para nada y se quedaron con las ganas? ¿Quieren emprender estudios en Filología y se han dado cuenta de que en la universidad el latín se da por sabido? ¿Desean leer a clásicos como Cicerón (el de la foto siguiente), Plauto, Ovidio, Apuleyo, César… en versión original? Como católicos, ¿tienen ganas de acudir a las fuentes de la Patrística, Escolástica, Tomística y de los textos litúrgicos y oficiales de la Santa Sede? Porque han de recordar que la lengua oficial de la Iglesia católica es el latín y, aunque se diga que es una lengua muerta, la verdad es que mientras se emplee tanto oralmente como por escrito sigue estando viva.

Chino en Linux con scim (skim)

Skim en acción en una ktermSkim en acción en una kterm

¡Vaya! Parece que alguien, la columnista de infoCatólica M.ª Lourdes Quinn, encuentra interesante el artículo «Árabe en linux con scim (skim)» hasta el punto de citarlo en su excelente blog-columna Sarmientos de la Vid. Bueno… como resulta que scim (skim para KDE) se empleó de hecho inicialmente para gestionar métodos de entrada en lenguas de Extremo Oriente, en particular japonés, chino y coreano, para ser ampliado posteriormente a sistemas de escritura «exóticos» y no cubiertos en su momento por la Informática (en particular, el ge’ez o escritura etiópica y el silabario chéroqui), creo que vale la pena escribir un poco más sobre él.

Fig 1.: Ventana flotante de skim.Fig 1.: Ventana flotante de skim.

De hecho, como es de origen chino, me preguntó si se podía escribir en esta lengua y le contesté que sí; como deduzco de su artículo que emplea MacOSX, existe una versión para este SO (no lo he probado: odio los iMac), aunque le recomiendo que vaya con pies de plomo y se lea bien la documentación. Incluso parece que existe una versión para Windows, por si hay alguien interesado, porque la mayoría de programas de este estilo son comerciales o requiere una versión del OS para lenguas orientales.

Árabe en linux con scim (skim)

Imagen de javcus


Es posible que hayan leído algunos artículos en que aparezcan palabras en árabe. Se preguntarán: ¿cómo las ha tecleado? Pues, en la mayoría de los casos, con recorta-pega, ¡faltaría más!. Sin embargo, cuando empleo el ordenador con Linux, puedo introducir texto árabe sin problemas con teclado occidental (español en mi caso), gracias al método de entrada scim (o skim, si emplea KDE como gestor de ventanas).

Este artículo no trata de cómo configurar scim en su ordenador con Linux, sino de cómo escribir en árabe con él; de hecho, en muchas distribuciones viene ya por defecto y lo único que tiene que hacer es buscar los paquetes que contengan esa palabra (y/o skim, si emplea KDE): normalmente aparece el árabe.

Distribuir contenido